SlideShare una empresa de Scribd logo
¿Qué cualidades necesita el aspirante a intérprete?


Agilidad mental. Ser capaz de hacer varias cosas a la vez:
escuchar, entender, sintetizar, traducir, comunicar...

 Capacidad de retención. Uno de los mayores problemas: retener
varias ideas, mientras uno de los interlocutores habla, para poderlas
traducir al otro idioma.

 Capacidad de síntesis. Poder formar mapas de ideas en la mente,
ordenar dichas ideas, que ayudarán a la posterior traducción

 Capacidad para mantener la concentración. No distraerse. Si se
pierde el hilo del discurso o de la conversación por un momento, es
muy posible que se pierda una idea principal y será imposible la
comprensión.

 Imparcialidad. Ponerse en el lugar del interlocutor y saber
comunicar su mensaje, sea cual sea su profesión o tendencia política.

 Dominio de la lengua activa (lengua/s A). Es requisito
imprescindible el dominar la lengua materna. Será imposible
pretender saber una o dos lenguas extranjeras si no se domina la
lengua de uno. La lectura de libros, periódicos y revistas nos
equiparán con el vocabulario y estructuras necesarios.

 Buen conocimiento de la/s lengua/s pasiva/s (lengua/s C). Al
igual que el punto anterior es necesario un buen conocimiento de las
lenguas de trabajo para poder interpretar con precisión y poniendo
los matices necesarios en las expresiones que se tengan que traducir.

 Amplia cultura general y conocimiento de la actualidad
nacional e internacional. Es imposible pretender comunicar
palabras sin entender de lo que se habla. Para hablar, para
comunicar, se necesita entender lo que se dice. Sin una amplia
cultura general, sin un conocimiento de lo que pasa dentro y fuera de
nuestras fronteras, será imposible mantener una comunicación
cuerda.

En el caso de interpretaciones comerciales un previo estudio del área
comercial, del trabajo específico de las empresas, de los productos o
de los temas de los que se va a tratar, será imprescindible para la
buena marcha de las conversaciones. Por ello, siempre que se pueda,
se debe de pedir a la empresa información sobre los temas que se
van a tratar durante las conversaciones con intérprete.
Curiosidad intelectual. Un deseo de saber de todo un poco. No
siempre se tiene que interpretar sobre temas que nos gustan. A
veces, se presentan ocasiones en las que se tiene que interpretar
cubriendo temas desconocidos o que no nos gustan.



Dificultades en los trabajos de interpretación

Si consideramos los requisitos necesarios en un intérprete, podemos
observar que la tarea de interpretar es una de las más agotadoras,
por el esfuerzo intelectual que se necesita.

De este modo, la Asociación Internacional de Intérpretes de
Conferencias (AIIC) fija un máximo de 6 horas diarias para los
trabajos de interpretación, dividas en dos sesiones (mañana y tarde).
El descanso entre ambas sesiones debe de ser de hora y media.

En el Parlamento Europeo, la división del trabajo de los intérpretes
suele ser en bloques de media hora o por discurso.



¿Qué dificultades adicionales puede encontrar el aspirante a
intérprete?

Aparte de las dificultades propias de la tarea interpretativa, que
hemos visto en el apartado anterior, se deben añadir los siguientes
factores:

 Calidad de voz del orador o interlocutor (acento, dicción y
claridad, entonación, proyección de voz...).

Velocidad en que habla el orador o interlocutor.

 Mala calidad de expresión del interlocutor u orador: faltas de
orden sintáctico, incoherencia en frases o giros, etc...

 Si el interlocutor u orador usa una lengua extranjera, su nivel de
conocimiento de la misma.

Dificultad o carácter técnico del asunto que se trata.

Calidad acústica de la sala
Cualidades necesita el aspirante a intérprete

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Diplomado virtual clase 8-linguistica general-1
Diplomado virtual   clase 8-linguistica general-1Diplomado virtual   clase 8-linguistica general-1
Diplomado virtual clase 8-linguistica general-1
maria diaz
 
Tipos y modalidades de la interpretación
Tipos y modalidades de la interpretaciónTipos y modalidades de la interpretación
Tipos y modalidades de la interpretación
27zoe
 
tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación
ashkar29
 
Inteligencialinguistica
InteligencialinguisticaInteligencialinguistica
Inteligencialinguistica
Sheyla Medina García
 
Alemán Ficha a1.4
Alemán Ficha a1.4Alemán Ficha a1.4
Alemán Ficha a1.4
Mundo Spanish
 
El lenguaje y el arte de sabernos comunicar
El lenguaje y el arte de sabernos comunicarEl lenguaje y el arte de sabernos comunicar
El lenguaje y el arte de sabernos comunicar
JoseDRomeroF
 
Campo laboral-lei
Campo laboral-leiCampo laboral-lei
Campo laboral-lei
Eduardoo Salazar
 
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma InglésLas 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
KarenV7
 
Expresión oral
Expresión oralExpresión oral
Expresión oral
aurafernandez
 
Unit 3 Etiquette
Unit 3 Etiquette Unit 3 Etiquette
Unit 3 Etiquette
César Narváez Vilema
 
Why English?
Why English?Why English?
redacción textos, comunicación oral
redacción textos, comunicación oralredacción textos, comunicación oral
redacción textos, comunicación oral
Jeik_010
 
Actividad textos
Actividad textosActividad textos
Actividad textos
mariajesusvergaracor
 
Tecnicas de comunicacion oral
Tecnicas de comunicacion oral Tecnicas de comunicacion oral
Tecnicas de comunicacion oral
DayannaHoyosNaranjo
 
COMUNICACION ORAL
COMUNICACION ORALCOMUNICACION ORAL
COMUNICACION ORAL
carlosmonasterios3
 
Expresion oral y escrita virtual
Expresion oral y escrita  virtualExpresion oral y escrita  virtual
Expresion oral y escrita virtual
MILITZAGUEDEZ
 
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
Grupo Inmigra i+d
 
Dinara Agubayeva
Dinara AgubayevaDinara Agubayeva
Dinara Agubayeva
Dinara Agubayeva
 
El lenguaje _escrito
El lenguaje _escritoEl lenguaje _escrito
El lenguaje _escrito
adrianajaqueline
 
Curso portugués B1 (online)
Curso portugués B1 (online)Curso portugués B1 (online)
Curso portugués B1 (online)
iLabora
 

La actualidad más candente (20)

Diplomado virtual clase 8-linguistica general-1
Diplomado virtual   clase 8-linguistica general-1Diplomado virtual   clase 8-linguistica general-1
Diplomado virtual clase 8-linguistica general-1
 
Tipos y modalidades de la interpretación
Tipos y modalidades de la interpretaciónTipos y modalidades de la interpretación
Tipos y modalidades de la interpretación
 
tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación
 
Inteligencialinguistica
InteligencialinguisticaInteligencialinguistica
Inteligencialinguistica
 
Alemán Ficha a1.4
Alemán Ficha a1.4Alemán Ficha a1.4
Alemán Ficha a1.4
 
El lenguaje y el arte de sabernos comunicar
El lenguaje y el arte de sabernos comunicarEl lenguaje y el arte de sabernos comunicar
El lenguaje y el arte de sabernos comunicar
 
Campo laboral-lei
Campo laboral-leiCampo laboral-lei
Campo laboral-lei
 
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma InglésLas 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
Las 4 Habilidades del Aprendizaje del Idioma Inglés
 
Expresión oral
Expresión oralExpresión oral
Expresión oral
 
Unit 3 Etiquette
Unit 3 Etiquette Unit 3 Etiquette
Unit 3 Etiquette
 
Why English?
Why English?Why English?
Why English?
 
redacción textos, comunicación oral
redacción textos, comunicación oralredacción textos, comunicación oral
redacción textos, comunicación oral
 
Actividad textos
Actividad textosActividad textos
Actividad textos
 
Tecnicas de comunicacion oral
Tecnicas de comunicacion oral Tecnicas de comunicacion oral
Tecnicas de comunicacion oral
 
COMUNICACION ORAL
COMUNICACION ORALCOMUNICACION ORAL
COMUNICACION ORAL
 
Expresion oral y escrita virtual
Expresion oral y escrita  virtualExpresion oral y escrita  virtual
Expresion oral y escrita virtual
 
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
El uso del vídeo para evaluar la comprensión oral en niveles iniciales”. Encu...
 
Dinara Agubayeva
Dinara AgubayevaDinara Agubayeva
Dinara Agubayeva
 
El lenguaje _escrito
El lenguaje _escritoEl lenguaje _escrito
El lenguaje _escrito
 
Curso portugués B1 (online)
Curso portugués B1 (online)Curso portugués B1 (online)
Curso portugués B1 (online)
 

Similar a Cualidades necesita el aspirante a intérprete

El discurso
El discursoEl discurso
El discurso
Robert Sasuke
 
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
Osvaldo Toscano ILTEC
 
Traductoreseinterpretes
TraductoreseinterpretesTraductoreseinterpretes
Traductoreseinterpretes
pretell41
 
Qué es escuchar
Qué es escucharQué es escuchar
Qué es escuchar
Vic Mar
 
Modalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacionModalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacion
Daniel L.
 
Tema 3 curso e_o_e
Tema 3 curso e_o_eTema 3 curso e_o_e
Tema 3 curso e_o_e
M Re
 
Inteligencia linguística
Inteligencia linguísticaInteligencia linguística
Inteligencia linguística
Rodolfo Augusto Caceres Choque
 
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptxmarcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
Fabiansammet2
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
Rnz CR
 
Taller de lectura y redacción web
Taller de lectura y redacción webTaller de lectura y redacción web
Taller de lectura y redacción web
diana nereida
 
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesaImportancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
Dolo Fainello
 
Inteligencialinguistica
InteligencialinguisticaInteligencialinguistica
Inteligencialinguistica
alejandra71091
 
el discurso.pptx
el discurso.pptxel discurso.pptx
el discurso.pptx
WilberCondoriCc
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
Cristian Mori
 
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdfSESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
jf4960975
 
ACTIVIDAD 09.pptx
ACTIVIDAD 09.pptxACTIVIDAD 09.pptx
ACTIVIDAD 09.pptx
PauloSanchez24
 
Ampliación lenguaje STS 2.1.B
Ampliación lenguaje STS 2.1.BAmpliación lenguaje STS 2.1.B
Ampliación lenguaje STS 2.1.B
Daissy Bibiana Ospina
 
Portfolio das linguas
Portfolio das linguasPortfolio das linguas
Portfolio das linguas
teteg662
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
elizafali
 
1.2 antología consecutiva y simultánea
1.2  antología consecutiva y simultánea1.2  antología consecutiva y simultánea
1.2 antología consecutiva y simultánea
Tamara Oo
 

Similar a Cualidades necesita el aspirante a intérprete (20)

El discurso
El discursoEl discurso
El discurso
 
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
El Papel del Intérprete de Lenguas de Señas
 
Traductoreseinterpretes
TraductoreseinterpretesTraductoreseinterpretes
Traductoreseinterpretes
 
Qué es escuchar
Qué es escucharQué es escuchar
Qué es escuchar
 
Modalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacionModalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacion
 
Tema 3 curso e_o_e
Tema 3 curso e_o_eTema 3 curso e_o_e
Tema 3 curso e_o_e
 
Inteligencia linguística
Inteligencia linguísticaInteligencia linguística
Inteligencia linguística
 
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptxmarcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
marcocomneuropeodereferenciaparaelaprendizaje-140915112357-phpapp02.pptx
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
 
Taller de lectura y redacción web
Taller de lectura y redacción webTaller de lectura y redacción web
Taller de lectura y redacción web
 
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesaImportancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
Importancia de la fonética y la fonología en la lengua inglesa
 
Inteligencialinguistica
InteligencialinguisticaInteligencialinguistica
Inteligencialinguistica
 
el discurso.pptx
el discurso.pptxel discurso.pptx
el discurso.pptx
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
 
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdfSESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
SESIÓN 2_EXPRESION ORAL comunicacion.pdf
 
ACTIVIDAD 09.pptx
ACTIVIDAD 09.pptxACTIVIDAD 09.pptx
ACTIVIDAD 09.pptx
 
Ampliación lenguaje STS 2.1.B
Ampliación lenguaje STS 2.1.BAmpliación lenguaje STS 2.1.B
Ampliación lenguaje STS 2.1.B
 
Portfolio das linguas
Portfolio das linguasPortfolio das linguas
Portfolio das linguas
 
Inteligencia linguistica
Inteligencia linguisticaInteligencia linguistica
Inteligencia linguistica
 
1.2 antología consecutiva y simultánea
1.2  antología consecutiva y simultánea1.2  antología consecutiva y simultánea
1.2 antología consecutiva y simultánea
 

Último

Inteligencia Artificial para Docentes HIA Ccesa007.pdf
Inteligencia Artificial para Docentes  HIA  Ccesa007.pdfInteligencia Artificial para Docentes  HIA  Ccesa007.pdf
Inteligencia Artificial para Docentes HIA Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdfEl Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
Robert Zuñiga Vargas
 
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptxpueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
RAMIREZNICOLE
 
Guia para Docentes como usar ChatGPT Mineduc Ccesa007.pdf
Guia para Docentes como usar ChatGPT  Mineduc Ccesa007.pdfGuia para Docentes como usar ChatGPT  Mineduc Ccesa007.pdf
Guia para Docentes como usar ChatGPT Mineduc Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
20minutos
 
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMExamen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
Juan Martín Martín
 
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docxRETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
100078171
 
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJAPANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
estroba5
 
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdfPresentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
LuanaJaime1
 
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdfGuia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Demetrio Ccesa Rayme
 
Camus, Albert - El Extranjero.pdf
Camus, Albert -        El Extranjero.pdfCamus, Albert -        El Extranjero.pdf
Camus, Albert - El Extranjero.pdf
AlexDeLonghi
 
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptxNuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
lautyzaracho4
 
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
amayaltc18
 
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
Unidad de Espiritualidad Eudista
 
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdfLa necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
JonathanCovena1
 
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdfBlogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
lautyzaracho4
 
Power Point: El espiritismo desenmascarado
Power Point: El espiritismo desenmascaradoPower Point: El espiritismo desenmascarado
Power Point: El espiritismo desenmascarado
https://gramadal.wordpress.com/
 
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
israelsouza67
 
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptxEVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
Victor Elizalde P
 
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdfp4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
DavidCamiloMosquera
 

Último (20)

Inteligencia Artificial para Docentes HIA Ccesa007.pdf
Inteligencia Artificial para Docentes  HIA  Ccesa007.pdfInteligencia Artificial para Docentes  HIA  Ccesa007.pdf
Inteligencia Artificial para Docentes HIA Ccesa007.pdf
 
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdfEl Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
El Cerebro se Cambia a si Mismo-Norman Doidge.pdf
 
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptxpueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
pueblos originarios de chile presentacion twinkl.pptx
 
Guia para Docentes como usar ChatGPT Mineduc Ccesa007.pdf
Guia para Docentes como usar ChatGPT  Mineduc Ccesa007.pdfGuia para Docentes como usar ChatGPT  Mineduc Ccesa007.pdf
Guia para Docentes como usar ChatGPT Mineduc Ccesa007.pdf
 
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
Examen de Lengua Castellana y Literatura de la EBAU en Castilla-La Mancha 2024.
 
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLMExamen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
Examen de Selectividad. Geografía junio 2024 (Convocatoria Ordinaria). UCLM
 
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docxRETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
RETROALIMENTACIÓN PARA EL EXAMEN ÚNICO AUXILIAR DE ENFERMERIA.docx
 
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJAPANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
PANDERETAS DECORADAS CON MOTIVOS DE LA RIOJA
 
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdfPresentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
Presentación de proyecto en acuarela moderna verde.pdf
 
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdfGuia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
Guia Practica de ChatGPT para Docentes Ccesa007.pdf
 
Camus, Albert - El Extranjero.pdf
Camus, Albert -        El Extranjero.pdfCamus, Albert -        El Extranjero.pdf
Camus, Albert - El Extranjero.pdf
 
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptxNuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
Nuevos espacios,nuevos tiempos,nuevas practica.pptx
 
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
Examen de la EvAU 2024 en Navarra Latín.
 
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
Triduo Eudista: Jesucristo, Sumo y Eterno Sacerdote; El Corazón de Jesús y el...
 
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdfLa necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
La necesidad de bienestar y el uso de la naturaleza.pdf
 
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdfBlogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
Blogs_y_Educacion_Por Zaracho Lautaro_.pdf
 
Power Point: El espiritismo desenmascarado
Power Point: El espiritismo desenmascaradoPower Point: El espiritismo desenmascarado
Power Point: El espiritismo desenmascarado
 
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
Evaluacion del tercer trimestre del 2023-2024
 
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptxEVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
EVALUACION ESTUDIANTIL 2023-2024 Ecuador - Costa.pptx
 
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdfp4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
p4s.co Ecosistema de Ecosistemas - Diagrama.pdf
 

Cualidades necesita el aspirante a intérprete

  • 1. ¿Qué cualidades necesita el aspirante a intérprete? Agilidad mental. Ser capaz de hacer varias cosas a la vez: escuchar, entender, sintetizar, traducir, comunicar... Capacidad de retención. Uno de los mayores problemas: retener varias ideas, mientras uno de los interlocutores habla, para poderlas traducir al otro idioma. Capacidad de síntesis. Poder formar mapas de ideas en la mente, ordenar dichas ideas, que ayudarán a la posterior traducción Capacidad para mantener la concentración. No distraerse. Si se pierde el hilo del discurso o de la conversación por un momento, es muy posible que se pierda una idea principal y será imposible la comprensión. Imparcialidad. Ponerse en el lugar del interlocutor y saber comunicar su mensaje, sea cual sea su profesión o tendencia política. Dominio de la lengua activa (lengua/s A). Es requisito imprescindible el dominar la lengua materna. Será imposible pretender saber una o dos lenguas extranjeras si no se domina la lengua de uno. La lectura de libros, periódicos y revistas nos equiparán con el vocabulario y estructuras necesarios. Buen conocimiento de la/s lengua/s pasiva/s (lengua/s C). Al igual que el punto anterior es necesario un buen conocimiento de las lenguas de trabajo para poder interpretar con precisión y poniendo los matices necesarios en las expresiones que se tengan que traducir. Amplia cultura general y conocimiento de la actualidad nacional e internacional. Es imposible pretender comunicar palabras sin entender de lo que se habla. Para hablar, para comunicar, se necesita entender lo que se dice. Sin una amplia cultura general, sin un conocimiento de lo que pasa dentro y fuera de nuestras fronteras, será imposible mantener una comunicación cuerda. En el caso de interpretaciones comerciales un previo estudio del área comercial, del trabajo específico de las empresas, de los productos o de los temas de los que se va a tratar, será imprescindible para la buena marcha de las conversaciones. Por ello, siempre que se pueda, se debe de pedir a la empresa información sobre los temas que se van a tratar durante las conversaciones con intérprete.
  • 2. Curiosidad intelectual. Un deseo de saber de todo un poco. No siempre se tiene que interpretar sobre temas que nos gustan. A veces, se presentan ocasiones en las que se tiene que interpretar cubriendo temas desconocidos o que no nos gustan. Dificultades en los trabajos de interpretación Si consideramos los requisitos necesarios en un intérprete, podemos observar que la tarea de interpretar es una de las más agotadoras, por el esfuerzo intelectual que se necesita. De este modo, la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) fija un máximo de 6 horas diarias para los trabajos de interpretación, dividas en dos sesiones (mañana y tarde). El descanso entre ambas sesiones debe de ser de hora y media. En el Parlamento Europeo, la división del trabajo de los intérpretes suele ser en bloques de media hora o por discurso. ¿Qué dificultades adicionales puede encontrar el aspirante a intérprete? Aparte de las dificultades propias de la tarea interpretativa, que hemos visto en el apartado anterior, se deben añadir los siguientes factores: Calidad de voz del orador o interlocutor (acento, dicción y claridad, entonación, proyección de voz...). Velocidad en que habla el orador o interlocutor. Mala calidad de expresión del interlocutor u orador: faltas de orden sintáctico, incoherencia en frases o giros, etc... Si el interlocutor u orador usa una lengua extranjera, su nivel de conocimiento de la misma. Dificultad o carácter técnico del asunto que se trata. Calidad acústica de la sala